ترجمه فوری فرانسه
09 مه

اگر دانش‌جو یا دانش‌آموز هستید و آینده حرفه‌ای خود را در تحصیل در خارج از کشور می دانید، این مقاله مختص شماست. آیا قصد دارید برای ادامه تحصیل به خارج از کشور بروید؟ یا شغل مورد نظر خود را در فرانسه یا کانادا یافته‌اید؟ در این صورت ترجمه…

ترجمه رسمی پاسپورت
19 آوریل

در صورتی که قصد دارید تا شرکت و یا دفتر در کشور فرانسه راه اندازی کنید نیاز دارید تا پاسپورت خود را به زبان فرانسه ترجمه کنید. پاسپورت یا گذرنامه شما به اندازه شناسنامه مهم است. برای ترجمه رسمی پاسپورت نیاز است تاییدیه دادگستری و امور خارجه را…

ترجمه رسمی کارت نظام مهندسی
17 آوریل

برای مهاجرت و یا اقدام به هر کاری ارائه مدارک جهت اثبات مهارت و دانش فرد مهاجر نیاز است. طیف گسترده مهندسینی که قصد مهاجرت و یا کار در خارج از کشور را دارند مارا برآن داشت تا بصورت کوتاه و مختصر به ترجمه رسمی کارت نظام مهندسی…

ترجمه رسمی کارت پایان خدمت
17 آوریل

همانطور که در مقالات نوشته های پیشین اشاره شد جهت مهاجرت به کشورهای غیر همزبان مانند کشور فرانسه می بایست مدارک هویتی و ملکی به زبان مقصد ترجمه رسمی شوند. یکی از مدارک هویتی مهمی که در این نوشتار به آن می پردازیم ترجمه رسمی کارت پایان خدمت…

ترجمه رسمی گواهینامه مالیاتی
17 آوریل

بسیاری از موسسات و شرکت هایی که با هدف و قصد انجام فعالیت های برون مرزی و تاسیس شعب در خارج از کشور و کسب بازار کار جدید  و یا قصد شرکت در مناقصه های برون مرزی را دارند. نیاز دارند تا حتما نسبت به ترجمه رسمی گواهینامه…

ترجمه رسمی کارت بازرگانی
17 آوریل

در برخی موارد برای دریافت ویزا، سفارت خانه کشور فرانسه برای اثبات فعالیت و شرکت از شما درخواست ترجمه رسمی کارت بازرگانی می کنند. برای ترجمه رسمی کارت بازرگانی ابتدا گواهی کارت بازرگانی خود را از اتاق بازرگانی در تهران دریافت کنید و سپس مدارک را به مترجم معتمد سفارت…

ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی
17 آوریل

ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی یکی از ترجمه رسمی های پر تقاضا از جانب جامعه پزشکی ایران است. سازمان نظام پزشکی ایران همانند دیگر سازمان ها برای نظم دهی برای اعضای خود کارت عضویت صادر می کند. حال اگر هر کدام از اعضا قصد مهاجرت، ادامه تحصیل و…

ترجمه رسمی سند ازدواج
17 آوریل

برای دریافت ویزای کشور مقصد نیاز است تا نسبت به دریافت ترجمه رسمی سند ازدواج خود از دارالترجمه های رسمی اقدام نمایید. اگر قصد مهاجرت و یا دریافت ویزای توریستی دارید باید ترجمه مدارک ازدواج خود را به سفارت خانه کشور مقصد تحویل دهید. مدارک ازدواج جز مدارک…

ترجمه رسمی روزنامه رسمی
17 آوریل

ترجمه رسمی روزنامه در صورتی به کار شما می آید که صاحب یک شرکت باشید و قصد داشته باشید با یک شرکت خارجی قرارداد کاری ببندید. در این صورت نیاز دارید که آگهی شرکت خود را به زبان کشور مقصد ترجمه نمایید. صاحبین مشاغل برای اثبات شرکت خود…

ترجمه رسمی دانشنامه
07 مارس

دانشجویانی که قصد ادامه تحصیل در کشورهای خارجی را دارند نیاز دارند تا مدارک تحصیلی (دانشنامه) خود را به زبان کشور مقصد ترجمه کنند. در برخی مواقع مانند سفر کاری نیز افراد نیاز به ارائه ترجمه مدارک تحصیلی خود دارند. ترجمه رسمی مدارک تحصیلی وزارت علوم اعتبار ویژه…